divendres, 19 de novembre del 2010

Al segle VIII els Pirineus es trobaven molt poblats, a causa de les lluites socials del Baix Imperi, les invasions germàniques i la conquesta musulmana. Quan la població de la zona pirinenca arribà al seu sostre, s'inicià un nou corrent migratori terres avall, cap al pla. Famílies camperoles procedents de les valls pirinenques i també d'altres llocs s'instal·laren en zones poc poblades, sovint sota la protecció de l'aristocràcia comtal i, amb el seu treball, van augmentar la producció agrària, base del creixement de la societat medieval. Un dels fets més enriquidors d'aquest moviment colonitzador fou la barreja cultural que es formà, amb motiu de la diversitat de tradicions culturals dels repobladors, que, en bona part, eren pagesos humils, que emigraven empesos per la necessitat.

AGUTS: poblats, poblacio, avall, pla, procedents, tambe, sovint, protecció

PLANS: segle, pirineus, trobaven, lluites, Baix, imperi, imvasions

ESDRÚIXOLS: gèrmaniques

LES REGLES D' ACCENTUACIÓ

Sovint indiquem quina és la sil·laba tónica d' una paraula per mitjà d' un signe grafic: l' accent. En català, hi ha dos tipus d' accent: l' obert o greu (`) i el tancat o agut (´) . La a sempre porta l'accent obert ( timpà ), la u sempre el porten tancat (permís, comú) i la e i la o el poden portar oberta o tancat (cafè, també, sòlid, sabó).


Les regles d' accentuació són aquestes:

Els mots aguts tenen la sil·laba tònica en última posició i s' accentuen quan acaben en alguna d'aquestes terminacions:

a, e, i, o, u:sofà, vuitè, destí, carbó, ningú.

as, es, is, os, us: matalàs, després, pastís, cremós, intrús.

en, in: depèn, Pequín.

Els mots plans la sil·laba tònica en peúltima posició i s' accentuen quan no acaben en cap de la terminacions anteriors : fenòmens ( peró fenomen ), bolígraf, cèntim...

Els mots esdrúixols tenen la sil·laba tónica en antepenúltima pocició i s' accentuen sempre: científica, brúixola , cleòpatra, màniga...

divendres, 5 de novembre del 2010

LA NOTICIA

Martín i Uño elaboren un torró
d'autor escultòric



Juntament amb Claudi Uñó, han
creat un torró escultòric, que
juga amb els volums, les llums i
les ombres, fet de dues peces de
xocolata negra i blanca amb ingredients
tan sorprenets com quicos i peta-cetas.



Xavier Martín ha estat el creador
mataroní escollit enguany per la pastisseria
Uño per elaborar el tradicional
Torró d'autor.

LA NOTICIA, SPORTS

Sordo, seguint el solc d'un
campió


Per quarta vegada consecutiva,
el francès Sebastien Loeb es va
endur la victòria del RallyRACC
Catalunya-Costa Dourada.

El seu triomf va ser rotunt
i només el seu company d'equip a
Citroen, Dani Sordo, li va poder
seguir el ritme.

divendres, 15 d’octubre del 2010

La carta


Una carta es un medi de comunicació escrita entra una o mes persones normal ment se utilitza cian les persones esdent molt lluny,
Se pot identifica diferent tipus de carta entre elles,familiars,solicituts,y telegrames,ectr
La limitació de la mida dels missatges, la reduïda interfície dels mòbils i el propi llenguatge originat en els cats han contribuït a que els usuaris del servei SEMS hagin desenvolupat un ús intensiu d'abreviatures (com ara q en lloc de perquè). Aquesta economia de caràcters també suposa la substitució de determinats sons per números (10 per adéu) i l'omissió de vocals (dm a SL 8 per quedem a les 8). En relació amb els usuaris d'aquest llenguatge, les persones que escriuen freqüentment o excessivament en llenguatge SEMS en cats, mòbils, fòrums, i d'altres mitjans, s'anomenen craters.El servei de missatges curts o SEMS (S'Hort Messa-ge Servici) és un servei disponible en els telèfons mòbils que permet l'enviament de missatges curts (també coneguts com a missatges de text) entre telèfons mòbils, telèfons fixes y altres dispositius de mà. SEMS fou dissenyat originàriament com una part de l'estàndard de telefonia mòbil digital GAM, però en l'actualitat està disponible en una àmplia varietat de xarxes.

Am la carté es una declaració de amor normal ment se escriu am engatge extens
sense acografia y el missatge es a lo contrari engatge abreviat